Блог

Словарь Владимира Даля

Актуален ли сегодня?

 

В России можно не быть филологом, чтобы быть тесно знакомым со словарём Даля. Он несколько раз переиздавался с момента своего появления во второй половине 19 века и до сих пор остаётся востребованным для литературных произведений и обыденной речи.

Владимир Даль по национальности был датчанин, однако его сердце было отдано России и её языку. Даль любил и уважал русский народ, потому желал запечатлеть для него все существующие русские слова.

Во время работы над созданием словаря Даль объездил немало регионов, где записывал все новые незнакомые для себя слова.

Ему хотелось всячески отразить в своей работе русскую традицию, потому он, аналогично с «Правдой Руской» Ярослава Владимировича, назвал итоговую работу «Толковый словарь живаго великорускаго языка» – с одной «с» и через «а».

Только после смерти Даля в начале 20 века известный лингвист Бодуэн де Куртенэ добавил в название вторую «с», а после революции 1917 года букву «а» поменяли на «о». Так и получилось «великорусского».

На страницы словаря также попали неологизмы, используемые русскими писателями в своих произведениях. Например, гоголевское выражение «в мартобре», или слов «декабристы» – военные, выступавшие против царя.

Даль своим словарём пытался менять язык: например, он предлагает заменить иностранное слово «гимнастика» русским «ловкосилие». Он вставляет их только в описании, и только как предложение для дальнейшего обсуждения. Среди странных слов есть «живуля», «молвь», «топ».

Странные и звучные слова позже использовали в своих произведениях писатели и поэты, жившие после Даля. К ним относятся Пастернак, Набоков, Есенин, Клюев.

В словаре Даля все слова идут строго по алфавиту, в нём около 200 тысяч слов и 80 тысяч, так называемых «гнезд». В такие «гнезда» лингвист включал однокоренные слова – в такой системе сложно отыскать нужное слово, но таким образом процесс превращается в увлекательное чтение. Каждая статья – отдельное художественное произведение.

Не всё в этом мире можно растолковать словами. Среди всех статей всего в двух объяснениях есть две картинки: в статье «шляпа» среди слов изображены виды шляп. Вторая картинка расположена в статье «говядина». В толковании размещен рисунок коровы с выделенными номерами частями её тела. Там даже есть устарелые понятия «завиток» и «подпашек».

Владимир Даль хорошо знал мат, однако он был размещён в его словаре только после его смерти. Да, он прекрасно знал, что мат частенько используется народом в обыденном общении и представляет собой немалый культурный пласт, однако сам не решился добавить его на страницы своего словаря.  

Толковый словарь Даля стал настоящим произведением искусства. Он и по сей день актуален: по нему учат язык не только россияне, но и иностранцы.  

Комментарии

Please, log in to send a comment.